影片风格安静、平和、缓慢,和原著风格的细腻清澈一脉相承。橘黄的色调,呈现出浓浓的怀旧氛围,飘渺忧悒的配乐,也给故事增添了独特的美感。导演将小说背景转移到中国,这一创造性的改编是成功的。但是除了和原著基本相同的话外音体现出文学美外,其他的台词、内容,与原著契合度就相对较低了。徐静蕾说:“茨威格的原小说充满了激情,但我的电影很具体,偏重理性,所以两者其实相差很远。”然而她将原著中的炽烈奔放收敛为中国式的婉约隐忍,将惨烈的飞蛾扑火演化成了对男主角的宽恕和对女主角的救赎。更多的是一种中国女人式的羞怯,羞于表达自我,怯于面对现实。宁愿在暗恋和自恋中生或灭,也不愿意面对自己、面对现实。
影片风格安静、平和、缓慢,和原著风格的细腻清澈一脉相承。橘黄的色调,呈现出浓浓的怀旧氛围,飘渺忧悒的配乐,也给故事增添了独特的美感。导演将小说背景转移到中国,这一创造性的改编是成功的。但是除了和原著基本相同的话外音体现出文学美外,其他的台词、内容,与原著契合度就相对较低了。徐静蕾说:“茨威格的原小说充满了激情,但我的电影很具体,偏重理性,所以两者其实相差很远。”然而她将原著中的炽烈奔放收敛为中国式的婉约隐忍,将惨烈的飞蛾扑火演化成了对男主角的宽恕和对女主角的救赎。更多的是一种中国女人式的羞怯,羞于表达自我,怯于面对现实。宁愿在暗恋和自恋中生或灭,也不愿意面对自己、面对现实。